FRESENBUFIN
МРЕЖА
ВРЪЗКА С НАС
ОТЗВУК

КойКъдеКаквоКак?

Здравейте! FRESENBUFIN това съм аз. Историята ми трудно би се побрала в няколко реда, но ще се опитам да се съсредоточа в най–важното, за да използвам рационално мястото отделено в тази страница за представянето на фирмата.

Кой? Казвам се Стела Енчева. Родена съм в България, израснах в Испания и от 7 години живея във Финландия. Владея български и испански на ниво майчин език. Първият ми контакт с френския език датира от седемгодишната ми възраст. Тогава започнах да се занимавам с класически балет. Продължих образованието си във френска езикова гимназия. Учих Пластични изкуства и рисуване в Испaния. Продължих в Мадридския университет “Комплутенсе“ специалност Писмен и Устен Превод с френски и английски език и последно в университета в Тампере (Финландия) –Френски език и култура.

Къде & Какво? FRESENBUFIN видя бял свят в края на 2009 година в град Тампере (Финландия). От тогава изцяло съм отдадена на дейност свързана с писменни и устни преводи, насочвайки професионалното ми развитие като преводач в публични институции (професионална диплома придобита 2012 г.). Имам специaлен интерес в писмен и устен превод в сферата на правораздаването (съдебната система).

Как? По стечение на житейски обстоятелства от малка съм в контакт с различни езици и култури. Посвещаването ми на преводаческа дейност, ако не съдба, поне е естествено продължение в реализацията ми в това, което ми харесва и което най–добре правя.

FRESENBUFIN е конкретната форма на моя скромен принос в сферата на тази професия. Етическия кодекс на Финландската Асоциация на Преводачите(SKTL) е нормативната база за всекидневната ми дейност.

SPIP | шаблон | | Карта на сайта | Дейности на сайта RSS 2.0 | site by SiSustaimnable